Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Floppy-haired and dapper, with a bow tie at his throat, he emerged as a dynamo of the first generation of French food personalities, young boulangers and fromagers and vignerons who began to talk about the things that they made not only as delivery systems for nourishment but as conduits of their nation's patrimony.
Similar(59)
He was a receptacle and a conduit of their wishes and opinions.
The -isms and fads of contemporary life constitute their argot, the conduit of their frenetic discourse.
Our screen, which had become the hope of the revolutionaries in Egypt and the conduit of their voice to the world, ceased to be.
There are certain composers on whose work Solti has stamped his mark with a distinction that has never been equalled, nor probably ever will be, so that his conduit of their intentions has become integral to the experience of listening to them: Wagner, Strauss and Mozart arguably – Mahler unquestionably.
Some used pen and paper as the conduit of their creativity while others tapped fiercely on their laptops.
Despite the lower patency of venous compared with arterial coronary artery bypass grafts, ∼50% of grafts used are saphenous vein conduits because of their easier accessibility.
Maricel Seeger, a WHO spokeswoman in Monrovia, Liberia, said reaching women and educating them on the disease is crucial to tackling the virus' spread, as they play a major role "as conduits of information in their communities".
For the farmers themselves, we aimed to serve as conduits and mirrors of their own knowledge, rather than serving as external authorities on issues that appeared to be of little interest to them.
The evidence suggests that there is not a local/global trade-off in knowledge creation in academia in the developing world, and that the world-leading researchers in developing countries may play an especially important role as conduits of new knowledge in their country.
Despite this, participants in this trial appeared to carry their interactions with their GP and the NHS (and research staff viewed as conduits of the former) through to their experiences of the commercial programme via such symbolic elements as the GP letter and vouchers, shaping their experiences outside the NHS environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com