Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
A study comparing the band dispersions observed in tubular conduits of different overall geometry is described.
Academic Press, New York), simple empirical correlations have been developed for laminar forced convection heat transfer in conduits of different cross-section geometries over the whole Graetz number range.
Similar(58)
They are Janus-faced: older characters are conduits to the past, embodiments of different times, carriers of knowledge that remains invaluable; yet they are also a glimpse of the future, living now where the young must go.
The conduit zone contains multiple dykes of different ages, including materials deposited during the latest 1990 1995 eruption.
Effects of different nerve guide conduits on the nerve regeneration were comparatively evaluated by general analysis, sciatic function index (SFI) and histological analysis (HE and TEM).
"Every one of these conduits is different.
CH conduits with different degrees of acetylation (DA; 4% and 15%) were prepared, characterized (microstructure, porosity and water uptake) and functionalized with a recombinant fragment of human fibronectin (rhFNIII7 10).
This strategy involves use of micron sized needles fabricated of different materials and geometries to create transient aqueous conduits across the skin.
The group "miscellaneous" comprises a number of different operations, including total venous anomalous pulmonary return, valve repairs, double-outlet right ventricle, conduits replacement, and pulmonary artery reconstruction.
But even having access to them hasn't help very much because they too are conduits of cronyism and nepotism -- not very different than those they accuse of racism and privilege.
Different amounts of PPY (5%, 10%, and 15%) are used to synthesize the conduits resulting in different conductivities (5.65, 10.40, and 15.56 ms/cm, respectively).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com