Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This plotline turns on a basic assumption about translators: that we are neutral conduits for someone else's meaning.
Similar(56)
Technology companies, most having unhappily experimented with content, almost invariably retreat from it, finding it safer to be the conduit for someone else's stuff.
For someone heading for Lille, Paris or Brussels for the weekend, Eurostar is an obvious choice, but it is also the conduit to further rail-based city breaks.
Song for Someone.
Look for someone supportive.
Making excuses for someone.
Look for someone trustworthy.
Wait for someone.
Look for someone dependable.
Never change for someone.
Similar tunnels also serve as conduits for arms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com