Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The surgical solution is to bypass the occlusion with autologous tissue, with saphenous vein the conduit of choice in small-diameter positions.
Although autogenous vein is the conduit of choice for open femoropopliteal bypass, prosthetic grafts can be an acceptable alternative when adequate vein is not available.
And when Microsoft took an 11% stake in Comcast, a cable company, in 1997, the markets saw it as a sign that the software industry had anointed cable as the conduit of choice for the future.
Creepy-faced mannequin Annabelle, the satanic conduit of choice for 2012's rattly old horror junkshop The Conjuring, here lands her own none-too-original origin story, which cribs from Rosemary's Baby in tormenting 1970s newlyweds with the spirits of Charlie Manson copyists.
Narratively is just one of the journalism outlets putting its faith in its readers' patronage, using Patreon as its conduit of choice.
Unlike super PACs — the conduit of choice for billionaire donors in the 2012 presidential election — groups like America Next do not have to register with the FEC as super PACs do, nor are they required to disclose their donors.
Similar(54)
Gastric tube conduit is the method of choice for restoring continuity of the digestive track after a partial or total esophagectomy.
In an era of bandwidth scarcity, the owner of the conduit has no choice but to control and restrict access to it.
They are in a position to offer an independent view, independent of both reconstructive and breast oncoplastic surgeons, almost as patient advocate, then I think that there would be a wider diversity of choice.' (Mr P, Plastic Surgeon, Centre 9) 'The key is breast care nurses…they are the pathway, the conduit through which all patients will pass.
My diversion of choice?
Their drink of choice?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com