Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(57)
Only occasionally did she glance offstage at her carer who lifted and lowered her hand like a conductor, marking the beat and rhythm.
Other effective measures included the fixation of spirals and the crossed bands for conductor-marking and the installation of static wire-marking to avoid collisions [36].
(Though the work requires no conductor, Mark Shapiro subtly coordinated the performers).
A bit more orchestral weight in the exciting overture would have been welcome, but otherwise the conductor Mark Elder presides over the performance in fine fashion.
The accomplished British conductor Mark Wigglesworth, in his first performance of "Parsifal," drew warm, plush and sensitive playing from the orchestra; the heroic Australian tenor Stuart Skelton was compelling in the title role.
In the wintry scene outside the Barrière d'enfer, when Rodolfo sings his despair, we are less moved by Villazon than by the subtle way conductor Mark Elder underscores the counterpoint between the trivial spat between Marcello and Musetta and the tragedy brewing for their friends.
Festival, which has examined "The British Renaissance," the flowering of composition in Britain since World War II, especially the last 30 years, ends with a free concert with the British conductor Mark Wigglesworth leading the Juilliard Orchestra at Alice Tully Hall.
As Bartoli (a Rome native), her conductor, Mark Minkowski and his orchestra, Les Musiciens du Louvre, set out to prove, in the hands of their chosen baroque masters, the oratorio was every bit as sensual and brilliant a genre as opera.
Like most conductors, Georg Solti marked up his scores, noting tempos, voices to emphasize and the occasional cut.
Perhaps the final words should belong to Désormière, quoted by Boulez in his deeply moving memoir of that conductor: "Precision, a mark of aristocracy".
With the American conductor Alan Gilbert, this marked their Proms debut, and a momentous occasion it proved to be.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com