Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'conduction of a study' is correct and usable in written English
You can use it when referring to the process of conducting a scientific study, such as a survey or experiment. For example, "Researchers have completed the conduction of a study regarding public perception of climate change."
Exact(2)
Conduction of a study in this very setting should ensure maximum possible relevance of results under routine screening conditions.
If the conclusions are not robust, the conduction of a study using such information should probably be questioned.
Similar(58)
But for ethical concerns, conduction of such a study is absolutely out of the question.
The conduction of a cohort study with persons exposed to RF-EMF poses a number of methodological problems that seem difficult to overcome.
Theoretically, to demonstrate the superiority of one of both therapies the conduction of an observational study alone would not be sufficient, since effects of 'therapy' and 'patients' preferences' would be mixed.
However, these findings warrant conduction of a large multicenter study to establish safe and effective FP-1201 treatment of ARDS.
This is particularly true when the conduction of a multi-centre study has not been agreed before.
In contrast, fungicide exposure was related to impaired nerve conduction in a study of bulb farmers, which also found deficits in autonomic nerve function (Ruijten et al. 1994).
During the conduction of this study, a number of other RCTs comparing the NBI technique with conventional colonoscopy were published.
These results represent the basis for the conduction of the BELIEF study, a pivotal study of Belinostat in patients with PTCL.
The clinical progress includes the development of classification criteria, strategies for early diagnosis, definition of outcome criteria for clinical studies, and the conduction of a series of clinical studies with a focus on tumor necrosis factor (TNF) blockers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com