Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "conducted smoothly" is correct and can be used in written English.
It is an expression that means something was done or completed without any problems or difficulties. Example: The meeting was conducted smoothly, with all agenda items being addressed and resolved efficiently.
Exact(6)
Recently, Mr. Perry has offered reassurances that state business continues to be conducted smoothly and that a transition, if necessary, will be a seamless one.
And there was the tableau yesterday of Mr. Bush's younger brother Jeb, the governor of Florida, who was assuring the public that he would make sure the recount was conducted smoothly.
Thoriq Hamid, a representative of poll monitoring group Transparency Maldives, said that the campaigning had been conducted "smoothly and peacefully".
HHFNC was conducted smoothly for a while; however, he became restless and then started agonizing heavily with SpO2 reduction down to 70%.
Using ketoprofen (KET) as the model drug, polyvinylpyrrolidone as the sheath polymer, and ethyl cellulose as the core matrix, the coaxial process could be conducted smoothly and continuously without spinneret clogging.
When a variable was highly skewed or heavily tailed, data transformation was used so that parametric statistical techniques could be conducted smoothly.
Similar(54)
While dirty tricks abounded, the actual election was conducted more smoothly than in the past, the group said.
They were trained by the researcher so that they conducted interviews smoothly and protected respondents' privacy.
He smoothly conducted a transaction with an older couple that ended with a chase of dollar bills in the wind.
The same inversion test was conducted with a smoothly varying circular slip distribution with large slips inside the ring-shaped distribution.
For about $299,000 a room, a company can smoothly conduct a virtual meeting across the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com