Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
From selected trials, the following data were extracted: name of the first author, year of publication, country(ies) where the study was conducted, number of participants, description of disease evaluated according to groups of global burden of disease and type of funding.
The following information was obtained from each study: first author, year of publication, type of study, country where the study was conducted, number of participants (all participants who participated in the study), CHD events, method of assessing baldness, follow-up period, mean age, smoking, covariates used for adjustment during analysis and severity of baldness.
Similar(58)
Nevertheless, we also conducted numbers of in-depth interviews, which were more appropriate to explore community beliefs.
Tribological properties like wear, coefficient of friction and frictional force were found by conducting number of experiments on both uncoated and coated disks.
In this study, we conduct numbering of the marker dark layers in Subunit IA covering the last 1.45 Ma.
STALLED Publishing more of the evidence base that supports policy-making and develop a model for conducting policy audits, conduct a number of policy audits: "significantly off track".
The North has conducted a number of what it says were successful tests of a SLBM.
In the 1990s, Global Witness conducted a number of investigations into the trade of "blood diamonds".
He has also conducted a number of still secret experiments having to do with the dropping of atomic bombs.
The ICO also conducted a number of investigations where it was alleged personal data had been obtained or disclosed illegally.
Medical researchers at the University of Texas have conducted a number of studies to assess the effectiveness of reiki as a means of increasing relaxation and reducing stress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com