Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In addition, we conducted mark-release-recapture studies to determine the distance R. mendax flies can move into blueberry fields.
In order to assess the effects of herring bait on lobster growth, we conducted mark-recapture experiments at seasonally closed (MI) and open (GI) sites in 2002 and 2004.
We conducted mark-recapture surveys on velvet geckos by turning rocks and measuring, individually marking (by toe-clipping) and releasing any geckos found.
Ms. Zhang conducts Mark-Anthony Turnage's "Scherzoid," a Philharmonic commission in its world premiere performances, and Britten's "Four Sea Interludes" from "Peter Grimes".
His Violin Concerto, given its premiere in London in 1910 by Fritz Kreisler with Elgar conducting, marked the peak of his career.
Both in the wild and in captivity, amphibians are often marked for a variety of reasons, for example, to identify individuals, to avoid resampling, or to conduct mark-release-recapture surveys.
Then, a labeling procedure is conducted to mark the contours with one of the three kinds of categories.
The survey, conducted to mark Late Kick Off's return to BBC One on Sunday, was sent to key decision-makers at all 72 Football League clubs last month.
Thus, building on the concept of psychological ownership, Brown et al. (2005) introduce the concept of territoriality which refers to actions or behaviors conducted to mark and defend those objects that one feels psychological ownership over and to help establish not only what is "mine" but also what is "not yours".
During the summer of 1982, Aloi and Ringler conducted a mark and recapture study in the patch of watercress where the snails appeared most densely.
With this in mind, we conducted a mark-recapture study on Coryphospingus pileatus in the Brazilian Caatinga.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com