Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
Mainstream politics has for a generation been conducted in terms of a managerial minimalism within tightly drawn parameters.
A comprehensive optimization was conducted in terms of thermoelectric material, device, and system integration.
The analysis is conducted in terms of a low Mach number asymptotic series.
Impeccably conducted in terms of scholarship, the debate may have scared off buyers who prefer clear-cut answers to carefully weighed hypotheses.
Subsequently, a thorough investigation of PEMFC parameter estimation methods in the literature is conducted in terms of applicability.
This chapter will discuss how design should be conducted in terms of its relationship with science and technology, and society.
The analysis was conducted in terms of energy parameters computed by using the SFE components of the materials evaluated.
Comparison with experimental data is conducted in terms of the profiles of solids and feed volume fractions.
Examination of the laser-treated surface was conducted in terms of microstructural morphology, chemical composition and phase analysis.
Probably the setback was inevitable: election campaigns cannot be conducted in terms of pure poetry for ever.An end to poetryMr Obama now faces two big problems.
Both are largely African-American forms and largely male; both move feet (usually wearing sneakers) and other body parts intensely, and have evolved in part from hip-hop; and both are often conducted in terms of battles.
More suggestions(15)
took in terms of
conducted in groups of
conducted in conditions of
conducted in hopes of
conducted in seminars of
conducted in areas of
conducted in organizations of
conducted in shades of
conducted in premieres of
conducted in tanks of
conducted in dozens of
conducted in frames of
conducted in blocks of
conducted in laboratories of
conducted in countries of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com