Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"conducted carefully" is a grammatically correct and usable phrase in written English.
You can use it when describing something that was done with a particular level of attention or precision. For example, "The interview was conducted carefully, ensuring all questions were asked in a respectful manner."
Exact(29)
Experiment conducted carefully?
Volume and surface calculations should therefore be conducted carefully.
"That review has now taken place and has been conducted carefully and thoroughly.
The public campaigning -- often in mosques -- has been conducted carefully within the confines of Islam and Afghan culture.
Current and former law enforcement officials have defended their handling of the Russia investigation, saying it was conducted carefully and was based on available evidence.
And, in fact, many tests conducted in the Third World are conducted carefully and serve to expedite the creation of life-saving drugs.
Similar(31)
He breaks off the narrative five times to conduct carefully documented "queries" into vital questions — Was Ho Chi Minh a Stalinist?
By conducting carefully researched, tape-recorded, and transcribed interviews, ROHO creates archival oral histories intended for the widest possible use.
Progress on some of these Themes can only be achieved through conducting carefully planned experimental campaigns with the data being assimilated in coupled physics based models.
Establishing optimal treatment as monotherapy, or in combination with chemotherapy, or as maintenance treatment requires new approaches to trial design, selecting meaningful endpoints and conducting carefully conducted trials with translational studies.
With vacations, it's virtually impossible to conduct carefully controlled trials -- the gold standard of scientific study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com