Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"The Pierce College debate was not conducted at the highest level," Mr. Sherman said in a prepared statement.
But there is also a glaring disconnect between the loud condemnation of Russia in, say, Washington and London, and the talks that are being discreetly conducted at the highest level – and that result, every now and again, in public agreements.
The amount of time and resources and the degree of highly specialised technical support deployed by the Foresight Committee will only be available for a 'one-off' exercise conducted at the highest level.
Similar(57)
How is diplomacy conducted at the highest levels?
Everything that is known about the way politics is conducted at the highest levels suggests that flattery, friendship, nepotism and favouritism count far more than policies or ability.
Mr. Obama's willingness to conduct talks at the highest level with Iran also differs significantly from the Bush administration.
Mr. Obama's willingness to conduct talks at the highest level with Iran also differs significantly from the Bush administration's approach.
His career was conducted at the very highest levels.
Perhaps we're so blase now about sexual harassment charges and conduct unbecoming at the highest level because we saw the old boys' network rally behind Clarence Thomas, and he got rewarded for it.
The Obama administration should be conducting talks at the highest levels, if it has not already begun, in order to correct the injustice of Guantanamo not only as a torture site but as a violation of the sovereignty of a state with whom our government finally is normalizing relations.
It doesn't help that cable sports shows highlight ad nauseam the most unsportsmanlike conduct at the highest levels of sport – the team brawls, cheap hits, and coaches fighting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com