Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The District Court reasoned that "since the conduct which is the subject of these lawsuits is..
'The conduct which is the subject of this statutepicketing and paradingis subject to regulation even though intertwined with expression and association.' Cox v. Louisiana 379 U.S. 559, 563, 85 S.Ct.
The conduct, which is the subject of the report, cannot be said to assist in the rehabilitation of children, many of whom who have been incarcerated for offences that have been committed in part because of the circumstances they have found themselves in".
"To date, the CMA has produced no evidence to demonstrate that the conduct which is the subject of the CMA's Decision had any effect on the rates models represented by Viva received for assignments; this is because it did not have any such effect".
Similar(56)
They were not independent acts subsequent to the inducement but part of a course of conduct which was the product of the inducement.
The second category of conduct, which is at the opposite end of the spectrum, involves lack of due care — that is, fiduciary action taken solely by reason of gross negligence and without any malevolent intent...
Perhaps worst of all, teachers can be dismissed for conduct which is "incompatible with the precepts, or with the upholding of the tenets" of the school's religion.
He was found to be in breach of Operational Rule D1.8, by "engaging in conduct which is prejudicial to the interests of the game".
Unprofessional behaviour was defined by any act which broke the School code of conduct, which is based on the GMC Duties of a Doctor [ 12, 13].
But instead of offering protection, the authorities allegedly threatened to arrest Carter for engaging in homosexual conduct, which is still illegal in the country.
Unlawful conduct is conduct which is a crime if committed in the UK.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com