Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
Google says that people conduct over a billion searches a day and numerous other downloads and queries.
"You pursued this course of conduct over a lengthy period, during which you played with her affections, acting entirely for your own sexual satisfaction and choosing to ignore the devastating impact that the eventual discovery of the truth would have on her".
A spokesperson for The Sun said: "While we do not believe that our conduct (over a period of more than a year in which we only spoke to the complainant once) amounted to harassment, we respect the PCC's right to reach an independent decision and have published it prominently.
Another 8 men, in addition to CEO McEwan January 27 , 20144.23pm GMT RBS announces £2.9bn in fresh provisions BIG NEWS in the City tonight: Royal Bank of Scotland just announced that it has set aside almost £3bn to cover a fresh wave of litigation and matters related to the bank's conduct over a range of issues.
It also quite nicely exemplifies some significant developments which have taken place in the interpretation of Kant's ethics, most notably an increased recognition that Kant 'is far more concerned with character and conduct over a long period of time than with the moral worth or lack thereof of isolated actions.'" Prize A 1996 Choice Magazine Outstanding Academic Titlee".
But whereas historians may aim to assess the outcome of an agent's conduct over a period or even a lifetime, law focuses on the harmful outcomes of particular actions.
Similar(49)
In 2010, we conducted over a thousand".
The research was conducted over a two-year period.
All measurements were conducted over a customized driving cycle.
The tests were conducted over a period of two years.
The study was conducted over a six weeks period.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com