Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
Testing of the conditioner prototype, which was conducted on a real operation of a PV plant, showed that the scheme worked effectively within the overall operation range of the PV plant.
Numerical calculations are conducted on a real data of road network and various grid-size networks where encouraging results are reported when compared to earlier studies.
The chapter discusses a software package that allows both the simulation and the conduct of a real-time learning trial.
An in-depth analysis of performance evaluation of LCBS was then conducted for a real cable stayed bridge using a nonlinear explicit dynamic finite-element analysis program (LS-DYNA).
A set of numerical experiments are conducted for a real-life liner shipping route to reveal managerial insights that can be of importance to liner shipping companies.
A dedicated experimental campaign for characterizing the dynamic behavior of a real machine is conducted under different operational conditions.
"Mark, the way the runoff turned out between you and Freddy Ferrer, isn't it time to say we're going to conduct, you should conduct a real investigation of what happened?" Mr. Bloomberg asked.
This is particularly useful in determining whether people actually look at and read posters with information about how to safely consume alcohol, said Moss. "It is not the sort of research you can conduct in a real pub.
Evaluation of performance scalability has been conducted against a real corpus of web pages and documents.
MR. BLOOMBERG -- Mark, the way the runoff turned out between you and Freddy Ferrer, isn't it time to say, we're going to conduct -- you should conduct a real investigation of what happened?
The whole study is conducted with a real plant instead of relying on computational numerical simulation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com