Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
"Is that the conduct of a man who felt abused by [Evans]?" Wright asked the jury.
"The board could quite easily have concluded that the conduct of a man who has taken his bank towards a reported loss of £30bn probably met the test of no longer enjoying the confidence of the owners of the business and the board of directors.
Similar(58)
When Yankee management brought it to Wells's attention that this was disgraceful conduct for a man of the Yankee cloth -- forget the tippling of the likes of Babe Ruth and Mickey Mantle -- Boomer quailed.
It's the unbecoming conduct of a married man and the pain he has surely caused for his wife and children.
Opening the prosecution case, Ms Soros said: "The Crown says this was a course of conduct against a man who is suffering with severe disability".
The plea bargain reflects the unfolding realities of the Lindh case, which had more to do with the criminal conduct of a foolish young man than the actions of a hardened terrorist.
Her diaries recording his life as a writer, together with his own cold, hard analyses of his conduct as a man, take us probably as far as it is possible to go to the core of the creative process.
"He let it simply be seen in his conduct: This a man worthy of the highest office in the land and wouldn't it be great for our country as an expression of how we've come if he were elected".
As part of a blessing ceremony conducted by a man of religion (wadaad) or a layman among the Somali, it is required that the ill person be spit on so as to transfer the blessing (Helander, 1988, p 111).
The film is a feminist dissection of modern masculinity conducted by a man – with laughs.
A retrospective review of prospectively collected medical records was conducted of all men who had continuous ADT as first-line therapy for CRPC at the Austin Hospital from 1983 to 2011.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com