Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(16)
We will continue to root out this type of conduct in order to protect taxpayers of the state against any waste, fraud, and abuse.
Peter N. Stearns named this "anti-intensity emotionology": society has constructed a low-key, unromantic code of conduct in order to conserve energy.
"We very much hope to see progress soon on a substantive code of conduct in order to help ensure stability in this vital region," he added.
Texas dissent that Americans have every right to enforce "the moral opprobrium that has traditionally attached to homosexual conduct" in order to protect themselves "from a lifestyle that they believe to be immoral and destructive".
He said Americans have every right to enforce "the moral opprobrium that has traditionally attached to homosexual conduct" in order to protect "themselves and their families from a lifestyle that they believe to be immoral and destructive".
"Nobody has paid any attention or put real value on it for about 30 years".Although auditors cannot hope to verify more than a tiny fraction of the millions of transactions their clients conduct, in order to comply with the standards they physically count inventories, match invoices with shipments and bank statements, and consult experts on the plausibility of management's estimates.
Similar(42)
However, he said tests on larger groups would need to be conducted in order to ascertain its effectiveness.
A discussion is conducted in order to clarify this observation.
The crackdown is being conducted in order to comply with new government rules restricting anonymous online conversation.
A case study in Ninoy Aquino International Airport (NAIA) was conducted in order to demonstrate the proposed approach.
This test was conducted in order to determine the clarity of prepared NEs.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com