Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The Eurocode analytical results conduct higher values than the experimental observed results.
III-V materials such as GaAs and InAs possessing higher electron mobility are expected to conduct higher drive current.
The ordinary coalbed methane adsorption and desorption simulation experiments are mainly undertaken at pressures of less than 20 MPa, and it is important to conduct higher pressure (20 40 MPa) adsorption desorption gas tests in the future.
A rule of strict liability makes the costs of the defendant's conduct higher than a rule of fault liability would; he pays for the injuries he causes whether or not he has taken reasonable care to avoid them.
Thirdly, the critical thinking subscale could alert the students to the need to conduct higher order cognitive activities and may reduce superficial thinking.
Similarly, a large proportion (83.5%) of doctors considered research difficult to conduct; higher by doctors who were not presently involved in research (OR = 2.74; 95% CI = 1.20-6.22) Less than half of the study participants were currently involved in research.
Similar(52)
"German armed forces of the future will be able to conduct high-intensity operations," an army colonel in Berlin promises.
Many language programs simply conduct high-speed searches through millions of magazines and articles to find an appropriate response but they lack the ability to reason.
The statement said leaders had "decided to conduct high-level contacts and new sessions in their strategic dialogue at an opportune time".
During this period, the police often conduct high-pressure interrogation sessions to gain confessions, United States diplomats and military officials in Japan said.
First, 96percentt of respondents pinpointed the ability of the postdoc to conduct high-quality research.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com