Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
"I do not approve any of the misconduct in which Commissioner Goodell found the players to have engaged, though I do not find Fujita's conduct equivalent to the other players," Tagliabue wrote.
Similar(59)
Since Tor interacts with VAP(P58S), we conducted equivalent experiments in a VAP wt) over-expression (C155>VAP) background in order to compare and contrast the genetic interactions of VAP(P58S) and VAP wt) with Tor.
In this case, it was up to the Board of Education to conduct the equivalent of a prosecution.
At best, President Obama will have to conduct the equivalent of one-and-a-quarter wars throughout his first term.
To avoid this risk, it must conduct the equivalent of a "vast internal investigation", says the chamber.
In December, Mr. Soltanizadeh, who had faced up to four years in prison, pleaded guilty to disorderly conduct — the equivalent of a ticket.
I can assure you that Ms. Ross and Rachel Roy, the designer of Mrs. Obama's white dress for the speech, would not have received so much attention before Women's Wear decided to conduct the equivalent of a witch hunt.
As critical as I am of his analyses, no argument about what he did or didn't facilitate, or about his special obligations as an attorney, makes his conduct morally equivalent to that of his nominal clients, Secretary Rumsfeld, et al., or comparable to the conduct of interrogators distant in time, rank and place.
"No argument about what he did or didn't facilitate, or about his special obligations as an attorney, makes his conduct morally equivalent to that of his nominal clients, Secretary Rumsfeld, et al., or comparable to the conduct of interrogators distant in time, rank and place.
As pundits conduct the equivalent of an autopsy after a loss (i.e. "We all know that campaign is dead, now let's decide what killed it") the candidate goes around trying to "set the record straight" which is usually code for: blame everybody else for his/her defeat.
(4) Conduct time-equivalent stratal slicing or extract the time-equivalent unit's seismic attributes, and under the guidance of the sedimentary facies model, interpret these data cubes based on continuous vertical changes and relative spatial changes in the time-equivalent attributes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com