Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(59)
"Any drop in horse meat sales is most likely attributable to it no longer being sold as beef," Holland concludes.
"Four years have passed and we are only at this stage, but that is no longer attributable to Ecuador, it is attributable to Swedish prosecutors.
Although some of this conduct may be attributable to winning for the sake of winning, I suspect that it is not motivated by evil, but rather that the zealous prosecutors involved are so convinced of the person's guilt that the temptation to assure a conviction may motivate incidents of misconduct.
As funding increased dramatically, a time lag is evident, likely attributable to the time it takes to conduct environmental health research and publish findings in peer-reviewed literature.
This error is in no way attributable to Google as it is a result of the attack on our website.
A number of studies have been conducted to estimate different cost items attributable to schizophrenia and its management [ 6- 12].
It is conceivable that experience gained from patients in the intervention arm or other factors attributable to the conduct of the study (for example increased awareness by physicians because of more conscious decision making) will also affect the control arm.
Thus, experience gained from treating patients according to the PCT algorithm in the intervention arm or other factors attributable to the conduct of the study (for example increased awareness by physicians because of more conscious decision making) may affect antibiotic prescription in the guideline arm and could lead to reduced prescribing or treatment duration in the control group.
Given the multiple tests that were conducted, some associations may be attributable to chance.
Or as HAL put it: "It can only be attributable to human error".
In part, she believes, it is attributable to the expenses of a dancer's life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com