Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Lieutenant Colonel Derek Wilford did not comply with Brigadier MacLellan's order to tackle rioters by sending one group of troops into William Street "but not to conduct a running battle down Rossville Street".
I can sit in front of Sky and conduct a running commentary to passers-by in the street, pick up the phone to interested parties and tell them what is going on, write up the overs on a rolling blog.
The effect is amusing - as when they conduct a running commentary on human courtship rituals, with Charles and Emma as their subjects - and helpful.
Similar(57)
They will be conducting a running online discussion on Saturday and Sunday.
For more than four hours, as he talks of other things, he conducts a running commentary about the wildlife that passes through - the blue tits, the jays, the swallows; the foxes and badgers and deer - about his cherry tree, his crabapple, his dying cypress; and about the volatile, storm-threatening sky.
The samples were loaded into gel wells, 25 μl per well, and electrophoresis was conducted with a running buffer in MiniProtean3 tank.
(He'll also conduct a run of "Cavalleria Rusticana" and "Pagliacci," Jan . 21-Feb. 21-Feb. 26
But the rehearsal went so well that Ms. Zhang was invited to conduct a run of performances.
Mr. Barenboim, Carnegie disclosed, will also conduct a run of Wagner's "Tristan und Isolde" at the Metropolitan Opera in November and December.
As of Monday Mr. Levine still planned to conduct a run of Berg's "Wozzeck"; performances of Wagner's "Walküre," the opera's first in the Met's new "Ring" cycle directed by Robert Lepage; and two concerts at Carnegie Hall with the Met Orchestra.
However, conducting tests in a running process is costly and may put the process equipment in danger, which necessitates extensive simulations to ensure the stability and performance of supervisory controllers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com