Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
STALLED Publishing more of the evidence base that supports policy-making and develop a model for conducting policy audits, conduct a number of policy audits: "significantly off track".
Invitations came to conduct a number of American orchestras; Abbado, already showing an indifference to astute career moves, preferred to return to Europe.
The farmers will also conduct a number of randomized trials by using a control group of crops to compare the health of new seed varieties with the old varieties.
Instead, the new strategy will order the armed forces to "win decisively" in a single major conflict, defend American territory against new threats and, at the same time, conduct a number of holding actions elsewhere around the globe.
"Probably a third of the convention will care" intensely about Mr. Miyazaki's presence, said Mark Evanier, an author and Hollywood writer-producer who plans to conduct a number of panel discussions at this year's gathering.
Instead, the new guidelines order the armed forces to prepare for four core missions: to "win decisively" in a single major conflict; defend American territory against new threats; maintain global deployments to deter aggression; and, at the same time, conduct a number of holding actions, peacekeeping missions and support operations around the globe.
Similar(28)
Her friend conducts a number of weather experiments.
The North has conducted a number of what it says were successful tests of a SLBM.
In the 1990s, Global Witness conducted a number of investigations into the trade of "blood diamonds".
He has also conducted a number of still secret experiments having to do with the dropping of atomic bombs.
The ICO also conducted a number of investigations where it was alleged personal data had been obtained or disclosed illegally.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com