Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(48)
"Although we have not completely ruled it out in order to conduct a complete and thorough investigation, we do not suspect foul play at this point in the investigation," Chris Grey, the spokesman for the Army's Criminal Investigation Command, said in the statement.
Failing to conduct a complete "bottoms up" circulation of the well to insure the quality of the cement seal.
That may be an effort to explain why it may be unable to conduct a complete investigation.
To get an answer, the president asked Secretary of Defense Donald H. Rumsfeld to conduct a complete review of the military's strategy, structure and weapons.
I very much support the league's desire to conduct a complete investigation and welcome the appointment of Ted Wells to lead the process.
"Now that the criminal process has been completed, Commissioner [Rob ] Manfredhas asked the Department of Investigations to conduct a complete investigation of the facts in this matter, including requesting information from the appropriate law enforcement authorities," the league said.
Similar(11)
Esa-Pekka Salonen, Mr. Dudamel's predecessor as music director of the Philharmonic, will conduct a completed version of recently uncovered fragments of an opera by Shostakovich, "Orango," about a half-man, half-ape.
We aimed to conduct a complete-case analysis in this Cochrane Review, such that all patients with a recorded outcome were included in the analysis.
On Monday night, President Barack Obama said his administration was conducting a complete review of intelligence activities.
It's six years since Osmo Vänskä last conducted a complete cycle of the Sibelius symphonies in London.
The F.B.I. office in Chicago said the agency was conducting "a complete review of all evidence developed in connection" with the murders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com