Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "conducive to the" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to describe something that is helpful or beneficial to a certain situation. For example, "The positive atmosphere in the office was conducive to the team's successful performance."
Exact(59)
"The career lifestyle of a publicist just isn't that conducive to the points system".
Increasingly, short careers are not conducive to the large upfront bonuses that top draft picks receive.
Will all the pitches in South Africa be conducive to the quicks?
"There are only certain environments that are conducive to the origin of life," he says.
Later, he added, "Open hearings are more conducive to the ascertainment of truth".
Smith found the conditions alarmingly conducive to the spread of cocci.
The current national conversation is hardly conducive to the development of the ideas outlined here.
Yet such an environment is also conducive to the creation of strong bonds among riders.
This is hardly conducive to the building of a strong cohesive club that can pull together.
The nuclear family may not be conducive to the health of the microbiome.
All of which is conducive to the next workforce generation.
More suggestions(25)
conducive to the generation
conducive to the further
conducive to the successful
conducive to the third
conducive to the origination
conducive to the establishment
conducive to the operation
conducive to the objective
conducive to the propagation
conducive to the preservation
conducive to the robustness
conducive to the provision
conducive to the evolution
conducive to the situation
conducive to the efficacy
conducive to the realization
conducive to the company objective
conducive to the patients
conducive to the realisation
conducive to the conduct
conducive to the achievement
conducive to the alien
conducive to the purpose
conducive to the pursuit
conducive to the improvement
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com