Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Under the above conditions, we define the function by.
For the influence of the boundary conditions, we define the boundary matrices as follows.
In order to establish the stability conditions, we define a Lyapunov functional candidate by (3.4).
For the quiet conditions, we define intensity variation ν 0,i as relative changes in count rates referred to the minimum value of counts during the day.
For the function f x, ω) with Caratheodory conditions, we define the Caratheodory operator T : G × R → R by T ω x = f x, ω x.
Given all the expression values across the two conditions, we define Q1 and Q3 to be the first and third quartiles, and IQ = Q3 − Q1 be the IQR.
Similar(53)
To map anomalous crop conditions, we defined a tolerance interval based on yNDVI statistics.
For the unilateral flow conditions we defined main contrasts for stimulation of both the left and the right visual hemifield (all conditions were calculated moving dots – stationary dots) on a single subject level.
Therefore, in order to increase the specificity of the identification of cases hospitalized for influenza-related conditions, we defined 3 different time windows during the influenza season in which hospitalizations were counted.
Complex chronic conditions—We defined complex chronic conditions as respiratory, renal, gastrointestinal, metabolic, haematological, congenital or genetic defect, malignancy, and cardiovascular diagnoses expected to last longer than 12 months that involve either several different organ systems or one organ system severely enough to need specialty paediatric care and admission to hospital.
If the uptake/secretion flux for a reaction in the optimal flux solution was reduced or increased by over 10% (flux. x > 1.1 × flux. y or flux. x < 0.9 × flux. y) between two conditions, we defined the reactions to be associated with the diet stress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com