Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "conditions from which" is correct and usable in written English.
You can use this phrase to refer to a set of conditions that gave rise to a certain state of affairs or outcome. For example, "The unfavorable conditions from which the company suffered led to its collapse."
Exact(60)
External forces and torques break the symmetry conditions from which the respective conservation laws follow.
So this Australian model prompts some slightly uncomfortable reflections on the conditions from which multiculturalism can emerge.
In each case she paints a vivid, if partisan, picture of the social conditions from which their plays emerged.
Many of the buildings are now slipping into the kind of shoddy conditions from which they had been saved.
For years, the Bush Administration accepted Karzai's limitations, and did nothing to create conditions from which a plausible alternative might emerge.
That imposed pattern is at variance with the most urgent human needs; indeed it is responsible for the oppressive conditions from which those unfulfilled needs arise.
In studying urban race riots of the 1960's, children learn that police brutality, unemployment and discrimination created conditions from which violence erupted.
Until then, a pilot's freedom was limited only by physical factors like the flight ceiling -- the highest level under particular weather conditions from which the ground is visible.
The problem is not that Kurzel cuts the words, which is his absolute right, but that he destroys the conditions from which they might conceivably have sprung.
The treaty also included a social chapter to produce EU legislation on working conditions, from which Britain under the Conservatives was granted an opt-out.
Confronting future threats before they emerge requires more than the relentless application of military force, it requires addressing the economic and humanitarian issues that create the conditions from which threats arise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com