Your English writing platform
Discover Ludwig"conditions for generating" is correct and usable in written English
You can use it when you are describing certain conditions or requirements that must be met in order to create something. For example: "The software has strict conditions for generating a new user account, which must include a valid email address and a government-issued ID."
Exact(21)
The conditions for generating bremsstrahlung as well as synchrotron radiation exist in nature in various forms.
He favours looser labour laws and conditions for generating productive, private jobs, rather than government make-work schemes.
The necessary conditions for generating the key images required for this underdetermined system are presented.
Finally, the review provides guidelines on tissue preparation and testing conditions for generating reproducible data which can be meaningfully compared across laboratories.
The integument calli that developed were transferred to MS medium containing 2 mg/mL of 2, 4-D and 0.1 mg/mL of thidiazuron, pH 5.7 under controlled conditions for generating cell suspensions.
No slip events occur there without the small asperities, which mean that the close-set numerous small asperities may be one of the necessary conditions for generating the short-duration slow earthquakes such as VLFs.
Similar(39)
A necessary condition for generating orthogonal pulses is to fulfill T F>1.
The thermodynamic condition for generating silicate fibers was calculated and analyzed.
You may object that a massive bit-processing rate is only a necessary (but not sufficient) condition for generating hyper-intelligence.
We give out the sufficient condition for generating maximum electronic persistent current |Jp|max in SDMRNs and obtain the formula of |Jp|max.
This shows that the D-MIAT can have a more stringent condition for generating cuts than all of the 10 canonical discretization algorithms previously studied that did generate features in all of these datasets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com