Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Compared with traditional enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA, FLISAA is time-saving without enzymatic reaction and less sensitive to environmental conditions deriving from the optical quality of fluorescent QDs [17].
So with all of this information, how do we improve our odds against one of the many life-threatening conditions deriving from excessive sugar?
Similar(58)
The conditions, derived from first principles in CLIR, generalize the idea of query structuring approach.
The optimal conditions derived from RSM for A. oryzae fermentation were: substrate to water ratio= 0.81; inoculum size=4%; duration=120 h.
The optimal conditions derived from RSM for L. brevis fermentation were: pH=5.1; inoculum size=10%; duration=72 h; substrate to water ratio=1.5.
Probabilities of future climate conditions derived from climate projections then help inform utility operators of impending risk.
Each experiment consists of a 1-year model integration with identical initial and lateral ocean boundary conditions derived from an ECCO2 global adjoint solution, while allowing the surface forcing fields from JRA-25 to vary from year to year.
All of the conditions derived from such a paleoenvironment can be observed in the geologic record preserved in many areas now free of ice.
In describing an ideal government, Kautilya indicates contemporary assumptions of political and economic theory, and the description of the functioning of government occasionally tallies with present-day knowledge of actual conditions derived from other sources.
You must also include the data from the demonstration, the mathematical correlation(s) between the remote readings and actual flow meter conditions derived from the data, and any supporting engineering calculations in the GHG Monitoring Plan.
We demonstrated the importance of independently evaluating predictions of this type using generic ecological models and estimates of reference conditions derived from other sources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com