Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
A classical solution was derived by letting the series exactly satisfy the governing differential equation and all the boundary conditions at every field and boundary point.
A cross-validation procedure that simulates ungaged conditions at every site in the region is used to compare the reliability of design flood estimates resulting from REC, MVE and an index-flood approach.
Thus, a classical solution can be derived by letting the series exactly satisfy the governing differential equation at every field point and all the boundary conditions at every boundary point, respectively.
"We are relentlessly striving to provide the best possible playing conditions at every venue we go to around the world.
Stem cells cultured in hypoxic conditions exhibit relatively lower concentrations of NAD(P H than those cultured in normoxic conditions at every time point.
It is clear that there is growing interest and concern about the prevalence and cost of treating cardiovascular and risk conditions at every national income level.
Similar(49)
The department would soon publish revised implementation plans for the national strategy introduced by Labour last year, which aimed to improve early diagnosis and ensure a specialist in the condition at every general hospital.
On the basis of the compatibility condition at every construction stage, a basic equation which can describe the moment variation with time in the balanced cantilever construction is derived.
Reliability indexes can reflect supply condition at every point of the system [3].
Let Ω ⊂ G be a bounded open domain which satisfies the outer sphere condition at every point of the boundary ∂Ω.
Usually, the best we can expect is to find a bounded from above subset I ⊂ R such that the functional satisfies the Palais-Smale condition at every level c ∈ I, see, for instance, [3, 9, 16, 17].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com