Your English writing platform
Discover Ludwig"condition set out" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a rule, limitation, or requirement set out in a contract, agreement, law, or other form of official document. For example, "The contract set out a number of conditions that must be met in order for the deal to be valid."
Exact(4)
They said Mr. Jon had "borderline intellectual functioning" because his I.Q. of 80 fell within the range for that condition set out in the Diagnostic and Statistical Manual.
But Mr. Shkolnik also repeated the Kazakh leadership's request for a commitment that production will start by 2005, a condition set out publicly by President Nursultan A. Nazarbayev last month, Mr. Rettendal said.
I have not met anyone who does not tick most of the boxes in at least one condition set out in the DSM-5 (the diagnostic manual for mental illness so beloved of psychiatrists around the world).
The body-cam model, dubbed the Axon, meets seemingly every condition set out in the RFI — everything from being able to withstand "extreme weather conditions" to its 64gb storage.
Similar(55)
This could include looking at the terms and conditions set out in an enterprise agreement.
The conditions, set out by the Advisory Committee on Business Appointments (Acoba), are unusually stringent.
Promontory maintains that it complied with the conditions set out by the O.C.C.
The terms and conditions set out below apply to the print edition subscription services offered by the Guardian Weekly.
1. GNM Australia Pty Ltd ACN 161 165 242 ("GNM") accepts publication of advertisements on the terms and conditions set out below ("Terms").
But the government needed to meet conditions set out by Labour in its amendment before acting, he said.
It was unclear whether Iran had agreed to all the conditions set out or had inserted new conditions that could not be accepted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com