Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"These illegal transfers were made to hide from the taxpayers and voters the horrendous fiscal condition of town finances," Mr. Spota said.
Similar(59)
Mr. Vallone gave out a toll-free number -- (888) 212-6982 -- to call to learn the condition of towns and cities in Puerto Rico after the storm hits.
One can expect that with fast increasing urbanisation in the country, recreational fishery will become even more popular as a means of escaping the crowded conditions of towns.
Check the condition of your town with Pelly or Phylis at the town hall.
The climatic condition of the town is temperate and cold.
Ask about the environment every day and keep in mind that the condition of your town will be judged at 6am each day.
In the chaotic conditions of a town recovering from the Civil War through the handicaps of reconstruction, it would be hard to say whether a boy worked outside of school hours or went to school outside of working hours.
As an American visiting Bosnia-Herzegovina for the first time, I was shocked at the condition of the small town, which looked as if violence had ended only months earlier.
This might be due to climatic condition of the Zarima town because climate is an important determinant of transmission of these infections with adequate moisture and warm temperature essential for larval development in the soil [ 29, 30].
In the end, the slender shape of the building "was strongly influenced" by studies in the wind tunnel laboratory, which showed that it would "actually improve wind conditions in this part of town," he said.
Shocked residents packed into a community center Wednesday night to discuss the case of four starved, adopted boys, who had lived for years on a quiet block on the edge of town without their condition's ever being noticed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com