Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
And once again the condition for rescue is more austerity.
Similar(59)
Because of Mrs. Merkel's tough conditions for rescuing debt-ridden euro zone countries, Germany has been accused of trying to dominate Europe.
Our correspondent Helena Smith writes: As hundreds of paraplegics pushed by carers in wheelchairs demonstrated outside parliament, unions promised no let up in protests against the controversial €11.7bn austerity package lenders have set as a condition for further rescue funds to the debt-stricken country.
We show the general mathematical condition for indirect rescue to occur without assuming specific functions for predation (f) and growth (r).
The Greek government can find the tools to build the necessary conditions for its rescue plan to work.
Angela Merkel, the chancellor, has twice dithered, arguing about conditions for a rescue even as the flames took hold.
A week later, at yet another summit, Mrs Merkel set harsh conditions for a rescue, though this time she insisted that the IMF should be involved after all.
In a flurry of legislative activity in recent days, Greek lawmakers have passed a series of measures to meet the conditions for the rescue.
From another comes equally severe criticism whenever the government tries to help a company, on the ground that the government is backsliding from commitments made to the International Monetary Fund as a condition for a $58 billion rescue package in December 1997.
At the same time, Germany, the dominant economy in the 17-member euro zone, is proposing that private sector bondholders accept some form of a loss on their Greek bonds as a condition for a broader rescue package for Greece that could approach 100 billion euros ($143 billion).
The International Monetary Fund made the resale of those two banks a condition for approving the 1997 rescue package; a majority stake in Korea First was sold to Newbridge Capital in 1999 but the government has yet to find a buyer for SeoulBank.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com