Sentence examples for condensed translation from inspiring English sources

Exact(3)

The New Yorker, April 9 , 1938P. 13 Book Note: Simon & Schuster have announced that a condensed translation of Dale Carnegie's "How to Win Friends and Influence People".

By L. Cherniss and Wolcott Gibbs The New Yorker, April 9, 1938 P. 13 Book Note: Simon & Schuster have announced that a condensed translation of Dale Carnegie's "How to Win Friends and Influence People".

Almost immediately after publishing The Ramayana, Narayan started working on a condensed translation of the Sanskrit epic, the Mahabharata.

Similar(57)

In 1853, Harriet Martineau published a condensed English translation of the Course of Positive Philosophy.

Featuring 15 poems often condensed or omitted from English translations, the speech is better understood as an epistle to the Saudi monarchy warning them of militant insurrection should they continue to sacrifice Arab and Islamic cultural values to Western secularism.

This interview with Liz Elting, president and C.E.O. of TransPerfect, a translation service, was conducted and condensed by Adam Bryant.

The translation of this interview was edited and condensed for clarity.

Newly synthesized histones may not incorporate readily into highly condensed mitotic chromosomes, which perhaps could explain why their translation is reduced during mitosis, although we cannot completely rule out a small contamination of S-phase cells in the G2 sample which might give rise to an apparent high level of translation of histone mRNAs in G2.

Mr. Karami produced his own translation of the president's complete answer to Ms. Amanpour's question, which suggests that the interpreter mainly condensed rather than added to Mr. Rouhani's remarks.

Condensed milk.

(Some quotes are condensed).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: