Your English writing platform
Discover LudwigExact(57)
He also condemned "any use of violence by protesters".
(In a statement, Sanders condemned "any and all forms of violence, including the personal harassment of individuals").
The Foreign Secretary, William Hague, who is set to visit Kiev to meet the country's interim government, said that the UK condemned "any act of aggression" against the country.
The council condemned "any abuses perpetrated by either side" and said it was "firmly committed to upholding human rights and the rule of law, both international and local — the violation of rights no longer has a place in Libya".
Bernie Sanders condemned "any and all forms of violence" on Tuesday but refused to apologize for the unrest at the Nevada Democratic convention this weekend, during which some of his supporters threw chairs and personally threatened the state party's chairwoman.
As Mr. Déby gave an upbeat assessment of the day's events, a spokesman for the United Nations secretary general, Kofi Annan, said Mr. Annan was "greatly troubled by the worsening security situation in Chad" and condemned "any attempts to seize power by force or other unconstitutional means".
Hours later, former Sen. Kelly Ayotte (R-N.H ., who is aiding the judge thR-N.H .he nomination process, released a statement claiming Gorsuch's remarks condemned "any criticism" of a judge's integrity and whoe not aised aidingmp specifically. .
SAE's national office condemned "any member who engaged in intimidation or retaliation" and apologized to the "campus and local community for their actions because we teach our brothers to be leaders, scholars and, most importantly, gentlemen".
She condemned any sabotage.
Similar(2)
The campaign condemns any violence in the name of Islam.
The resolution firmly refutes this, unequivocally condemning any medicalization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com