Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
ADR rate increased slightly in patients concurrently taking diabetes drugs (4.3% not taking vs. 5.6% taking), but no apparent clinical differences were observed.
You may not enroll in an XMBA 293 with professors from whom you are concurrently taking a regular course.
Prerequisite(s): HADM 3210 or HADM 4200 and have taken or are concurrently taking HADM 4280 or HADM 4230.
The percentage of adults who were concurrently taking three or more drugs with the side effect increased to 9.5percentt in 2013-14, up from 6.9percentt in 2005-6, the report said.
More than 100 million prescriptions are filled every year in the United States for PPIs, a class of drugs long considered benign except for people concurrently taking the blood thinner clopidogrel (Plavix).
Students or teams concurrently taking COS 448 will be able to discuss with the seminar leader extending their COS 448 project to be appropriate for this seminar as well, and thereby obtain credit for the independent work as well as the class.
Similar(33)
He continued his studies at the industrial college at Saratov and concurrently took a course in flying.
The defining characteristic of a Multidisciplinary Design Optimization (MDO) strategy or method, compared to the more traditional, sequential approach to conducting design work, is that the contributions of all mutually influential disciplines are concurrently taken into account.
For ePaper subscriptions however, Springer reserves the right to offer special prices to Customers who concurrently take out a subscription for the corresponding print publication.
Mugabe concurrently took steps to marginalise the other main black nationalist leaders from the Chimurenga.
Concurrently taken drugs such as alcohol, barbiturates, and anti-inflammatory agents potentially interact with coumarin derivatives and can seriously affect anticoagulant activity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com