Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Finally, physical frailty and lower cognitive function concurrently represent a higher risk of incident disability within 2 years.
Similar(59)
It's an interesting challenge, devising ways in which past, present and future time spaces can be concurrently represented with media.
30 A notable point of our findings is that older adults with physical frailty and lower cognitive function (MMSE scores <24) concurrently represented the highest percentage, more than 30%, of incident disability in stratified analyses.
This is a fair point, and I too believe that more time points and different models would benefit this work however the current work, in all three papers being concurrently published represents a significant work.
Concurrently, Kiarostami aurally represents an expanse that extends far beyond what the viewer can see at any moment, even when the camera remains a considerable distance from the subject matter on-screen.
First, the attorney is not permitted to represent two or more clients concurrently if, in order to further the interests of one, he must forgo advancing the conflicting interests of another.
The transitions set contains nodes that represent discrete events that can occur concurrently.
Taking place in London's Hyde Park on 27 July and running concurrently with the Olympics opening ceremony, the lineup will represent each part of the United Kingdom EnglandDuran Duranran), Scotland (Paolo Nutini), Wales (Stereophonics) and Northern Ireland (Snow Patrol).
Concurrently, there has been an increasing demand for images which represent and quantify specific aspects of tissue structure and function, such as blood flow or blood volume.
Concurrently, two or more consecutive − 1 s or 1 s represent two or more such consecutive moves in the same direction.
Two cases clustered within a household, but were not considered to represent secondary spread of the disease, as they occurred concurrently.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com