Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
The first was his ruling that Hall should serve time for each of his 14 counts of indecent assault concurrently rather than consecutively.
However, the SFA later conceded his ban would run concurrently, rather than consecutively, following a legal challenge by Celtic, and Lennon completed his touchline suspension on Saturday after five games.
Reinventing a career is usually a three-step process consisting of training, networking, and job hunting, all of which may occur concurrently rather than sequentially.
That charge triggered an additional four-match suspension, but the SFA later conceded Lennon's ban would run concurrently, rather than consecutively, following a legal challenge by Celtic.
In other words, the protocol design is based on CSMA/CA and modifies the RTS/CTS to RPTS/APTS (Request-Power-To-Send/Acceptable-Power-To-Send) to support potential interfering transmissions to transmit concurrently rather than to silence it.
Reducing multiple risk factors concurrently, rather than targeting single factors is likely to deliver greater reduction in events.
Similar(47)
In contrast the data from Cafiero suggest that the beneficial results of concurrent CRT may not apply if these modalities are administered sequentially rather than concurrently.
The pair works consecutively, rather than concurrently, on a translation.
One conclusion is that there are two timelines running concurrently in the show (rather than, say, a lack of joined-up thinking in Westworld's branding team), with one story running in the present, and one in the past.
By expression of the combined genome in sequence rather than concurrently.
Among the production problems are challenging interiors, interiors being installed sequentially rather than concurrently like in smaller planes, and union/government objections to streamlining.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com