Your English writing platform
Discover Ludwig'concurrent users' is used in written English
You can use it to describe the number of users that are accessing a system or service at the same time. For example: "This system can support up to 500 concurrent users."
Exact(60)
Pessimistic concurrency control, or pessimistic locking, assumes that two or more concurrent users will try to update the same record or object at the same time.
Engineering improvements have also led to a growth in the number of concurrent users.
It will support online-transaction processing by about 500 concurrent users.
Problems limiting the number of concurrent users allowed onto servers on the PlayStation 3 version of the game have been solved.
Broadcast over the web, with tens of thousands of concurrent users on the Twitch channel alone, Activision has revealed the multiplayer mode for Call of Duty: Advanced Warfare.
We also don't have strong historic numbers for Skype growth (there's lots of confusion between registered users, concurrent users, and monthly users; all are offered, but none consistently).
In particular, Oracle 8 will support a couple of thousand, as opposed to a few hundred, concurrent users.
That's key, that doesn't mean they had the capacity for 1,000,000 concurrent users, just that people would submit 1,000,000 censuses, distributed over that hour, so about 17,000 a minute.
The company says it regularly counts more than a million concurrent users — and topped out at 2.2 million at one point during Christmas week last month.
Based on his observation of commuter work habits, he said, "you could have upwards of 300 to 400 at any one time trying to access the Internet -- those are concurrent users".
On September 7th, nearly forty thousand concurrent users watched him compete for a prize pool of 1.2 million dollars during the World Championship of Online Poker, making him for a time the most viewed streamer across the entire platform.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com