Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(18)
A campaign to save the brutalist concrete version in Preston, north-west England, recently resulted in the station being listed by the World Monuments Fund as worth preserving.
The apparently impossible roof, flapping clear of the walls like a nun's starched bonnet, is certainly a concrete version of dizzy rapture, but it is also comprehensible in anthropometric terms.
They are also seen as desirable objects to have in the home, even though the new design, made in brightly coloured PVC, costs a fraction of the concrete version.
We predicted that biological attributions would be greater for the abstract version than for the concrete version and that psychological attributions would be greater for the concrete version than for the abstract version.
Remarkably, although neither the abstract nor the concrete version explicitly mentioned anything about the causes of the behaviors, attributions were strongly affected by the framing manipulation.
For the corresponding concrete version, we specified a person with a first name and instantiated the behaviors in the context of that particular person using concrete terms.
Similar(42)
Four prototypes made in a tent factory in Kampala cost $15£1010) altogether, compared to $35£2323) each plus up to $500£33232) in transport fees for the concrete versions.
However, the concrete versions of ontological contextualism, by attempting to motivate the contextual feature, ruin FM.
Thus, these pretest results verified that each pair of abstract and concrete versions is fairly equivalent.
The second block contained the abstract versions of the concrete items from the first block, and the concrete versions of the abstract items from the first block.
That is, participants rated both the abstract and concrete versions of each item, with the two versions in separate halves of the experiment in a counterbalanced order.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com