Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Unlike last month's issue, which focused on the future of tech, March's has no concrete theme.
Similar(59)
They will be able to hear Chesley B. Sullenberger III, the pilot who landed a crippled passenger jet on the Hudson River in 2009, talk about leadership under pressure.But the emphasis is on more concrete themes, like the war on corruption or reshaping the United States economy.
"I don't know that I came in with some concrete themes.
Compared to concrete themes (e.g., technology and volume), it was more difficult for the annotators to find a fitting theme.
For example, one category under the section on explanatory models of arthritis was 'religion,' which included words such as 'church' and 'spirit.' Sentences containing these words were next read to determine context and subsequently to identify shared concrete themes among patients.
"Like a Virgin," "Ray of Light," "Hard Candy," "Bedtime Stories" and her relatively epic "Confessions on a Dance Floor" confirm her long-player branding technique, each connecting a concrete idea with the themes conveyed through the songs, more or less.
Les Murray's latest verse collection, The Biplane Houses, incorporated concrete local themes with abstract and political elements.
Above the V-shaped concrete pillars the theme of diagonals is carried inside.
And as with Blow's title, there's an interesting contrast between the world and its contents: where puzzles in The Witness are abstract, here they have a concrete – if silly – theme.
The new monument adjoins the world's largest French military cemetery, where a white basilica in Romanesque-themed concrete presides over the rows of the crosses, and beneath a similarly styled Pharos lies an agonised crypt of stacked-up sarcophagi.
Their art usually involves concrete and realistic themes, and they often produce the same images over and over, with small variations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com