Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It is necessary to adapt the different techniques to the concrete needs of each type of enterprise activity.
Similar(59)
Various tools of information management do not meet the concrete needs of health care work.
"If we block one route, they will find another route, so this is something we have to face... not with only words or actions that don't match the concrete needs of the people".
The only novel question is whether the concrete needs raised by the prevention of international terrorism justify restrictions on the fundamental rights of the appellant that would otherwise not be acceptable.
The upshot is that concrete needs constant repair by teams of workmen assigned to fill in the newly formed gaps, which is tedious and expensive.
(3) CFBC ash can be potentially used as supplementary cementitious material in concrete production, but the mix design of CFBC ash concrete needs to be appropriately adjusted. .
Oxman estimates that making concrete columns this way with low-density porous concrete in the center could reduce the amount of concrete needed by more than 10percentt, significant savings on the scale of a construction project.
Reducing the diameter from 30 feet to 28 feet should speed up tunneling and cut the amount of concrete needed in the linings, said Herbert Einstein, a tunneling expert at the Massachusetts Institute of Technology.
At airports, this is the stretch of concrete needed for a plane to take off; in the startup world, it's how much time you have (thanks to your venture capital funding) to find a workable business model.
If you're calculating for Cubic Feet or Cubic Yards of Concrete needed, you will need to convert your inch measurements to Engineers Scale.
It is suggested that CFBC ash is used for the production of the concrete needing low flowability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com