Your English writing platform
Discover Ludwig"concrete mortar" is a correct and usable phrase in written English.
It typically refers to the mixture of concrete, sand, and water used to fill gaps and solidify structures. For example: "The workers applied the concrete mortar to reinforce the foundation wall."
Exact(24)
"We mixed the concrete mortar with brownstone dust, so there's no trace of modernity," he said.
Fortifications were almost exclusively of dressed stone, though by Roman times concrete mortar was used on occasion.
Table 4 Compressive strength of concrete, mortar and grout for each specimen (unit: N/mm2).
Then, a set of concrete (mortar) specimens with different insulations and arrangements were produced based on the numerical results.
Therefore, an uncoupled two-step approach is employed to provide relatively quick and reliable simulations of concrete (mortar) tests.
In the experimental programme, twelve push-off tests were carried out on conventional concrete, mortar and ECC specimens.
Similar(36)
Viscosity modifying agents (VMA) are water soluble polymers that control the flow characteristics and rheological performance of concrete mortars (Lachemi et al. 2004; Leemann and Winnefeld 2007; Benaicha et al. 2015).
The synthetic zeolite can be used as an additive for high freeze thaw and de-icing salt resistance cement products (concretes, mortars).
By means of the concrete equivalent mortar (CEM) principle, concrete properties can be experimentally studied at mortar level.
In the last a few years, two industrial codes ("Technical specifications of application of natural zeolite powder in concrete and mortar (JGJ/T 112-97)" aNaturalural zeolite powder used in concrete and mortar (JG/T 3048-1998)") have been drafted and approved by China Standard Association for construction practice in China.
It's concrete and mortar, the entire thing".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com