Your English writing platform
Discover LudwigExact(29)
Experts have said it was unclear how much concrete difference the terrorist designation would make.
"We haven't seen a concrete difference compared with the old government".
One is rather less specific than the other, in terms of the concrete difference that this aid is expected to make to people's lives.
Perhaps more important, it will make a concrete difference in the lives of 280 children who now have a chance to receive services from stronger providers.
She agrees with Tobin, who says that a school's ethos and culture are not nebulous concepts but can make a concrete difference to results.
The company won't have to label the fish as genetically modified because regulators have decided that there is no concrete difference between them and normal products.
Similar(31)
OVER a long campaign, it's become maddeningly difficult to tease out concrete differences in how Barack Obama and Mitt Romney would deal with an angry, unmanageable world that at once craves and resents American intervention.
John Denham, for example, laments that "we live in a society where all sorts of multiple identities are possible, but it's almost as though Englishness is the one that's not legitimate," a disingenuous echoing of rightwing grievances that ignores the concrete differences in how these identities are performed and experienced.
Hoping to change that, the British Science Association interviewed representatives from six major parties about their views on research issues and has posted the videos online but they ended up with few concrete differences to highlight.
Beyond such concrete differences, Allard believes that for the world at large, the election will mostly impact the image of the U.S. "McCain projects more of the traditional image of the American conservative, while Obama's image is radically new and more attractive for Europeans," she states.
Apps, cybersecurity, and big data are making concrete differences in how aid organizations are helping refugees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com