Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Concordant subjects were those who were assigned the same CKD stage by both pairs of the test equations.
Concordant subjects included subjects who fulfilled the criteria for CKD 3-5 bothotestedtequationsons, and subjects who did not fulfill the criteria for CKD 3-5 bothoth equations.
The information sheet will be slightly different for group A and B. Non-test concordant subjects within group A will be invited to attend the practice nurse for smoking cessation.
Similar(57)
A χ-analysis comparing the number of concordant (subject in both twins, escape in both twins or uncallable in both twins) to discordant (subject in one twin but escape in the other) and semi-concordant (all other combinations) TSSs was then performed using GraphPad Prism.
The number of usable subject pairs n u, the number of concordant subject pairs n c and the number of tied subject pairs n t are: (6) n u = ∑ i ∑ j I y i < y j n c = ∑ i ∑ j I y i < y j and y ^ i < y ^ j n t = ∑ i ∑ j I y i < y j and y ^ i = y ^ j For time-to-event outcomes y, pairs of subjects are usable if their survival times are not equal and at least the smallest survival time is uncensored.
We tested the entire genome for associations against each of the circulating biomarkers using all 673 chip-concordant subjects.
Mailing 3. The principal investigator mails Group B subjects and Group A test-concordant subjects to confirm dates of the smoking cessation sessions and full patient information leaflet and consent form enclosed.
We generated a stringent list in which multiple studies were entirely concordant for subject, escape, or variable categories.
These two polymorphisms have been shown to be completely concordant in Japanese subjects [ 16, 17].
For concordant HC2/COBAS positive subjects, CIN3+ was significantly more likely when LBC was high-grade vs. NILM.
The same analysis was performed in T2DM subjects concordant as well as discordant for the HbA1c and OGTT criteria.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com