Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Ultimately, genetic models do not predict that MZ twin pairs should all be concordant, but that the rate of concordance should be higher in MZ than DZ twins, as indeed is the case for handedness.
Based on previous reports, the concordance should be >85%to90%0%.
When interpreting our data both kappa and the degree of concordance should be considered [ 31].
Rather, the relatively low degree of concordance should be viewed as reinforcing the challenges faced by the EMDAC.
Moreover, because concordance does not account for agreement that occurs by chance alone, our estimates of concordance should be considered 'high' estimates for measures of data validity.
Because cognitive interference due to negative affect is expected to be greater for women, we predicted that the impact of simultaneous assessment on concordance should be larger for women than for men.
Similar(52)
According to Critchley and colleagues, concordance <92% should be considered inacceptable.
Finally, despite satisfactory concordance, caution should be exercised when considering conditions for which the indication of drugs might be uncertain or is prone to practice variations (Table 2, footnote c).
If cultural and anatomical differences have reduced women's awareness of their genitals, directing their attention back to their genitals should improve concordance; similar effects should be observed for men.
Before examining relationship concordance, ontology terms should be compared to ensure that the entities that are common to the two ontologies represent the same things and that all of the entities that are implicitly represented in the ontology whose terms are being formally defined are explicitly represented in the external ontology whose terms are being used in the definitions.
It is important to note that 100% concordance should not be expected in this context.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com