Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "concomitantly in" is correct and commonly used in written English.
It means occurring or existing at the same time. Example: "The new safety measures were implemented concomitantly in all factories to ensure maximum protection for workers."
Exact(60)
The exact role of the Staphylococcus species that was cultured concomitantly in our patient is unclear.
This condition could be easily reproduced in the presence of ECC compression and a hyperdynamic state concomitantly in our cases.
Concomitantly in the octahedral layers of montmorillonite, Mg was substituted by Al and the interlayer charge decreased.
With increase in grain number SGW decreases concomitantly in wheat, but independently of any competitive relationship between growing grains (Acreche and Slafer 2006).
This results in decreased rates of electron hole recombination and oxygen hydrogen back reaction and, concomitantly, in increased H2-production rates.
This novel method, limited by library complexity and sensitivity of mass spectrometry, allows the analysis of several thousand synthetic sequences concomitantly in a simple water soluble format.
The structural and biochemical data show how Not1 can incorporate both the ubiquitylation module and the Not2-Not3/5 module concomitantly in the Ccr4-Not complex.
Indeed, many of the known risk factors for rhabdomyolysis, including hypotension [1], trauma [6], electrolyte disturbances [11], drug abuse [12] and sepsis [13], occur commonly and often concomitantly in patients admitted to the ICU.
Conclusions: These results support the concept that when potential bacterial pathogens that may cause acute bacterial rhinosinusitis are found concomitantly in the nasopharynx and lateral wall of the nose, they are usually identical.
DHF has expanded concomitantly in many geographical regions [2], [3].
These type I IFNs-dependent and -independent mechanisms may work concomitantly in HIV-1-infected culture to induce TRAIL expression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com