Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the present study, we estimated the risks of overweight and abdominal obesity at age 16 years associated with prenatal exposures to maternal prepregnancy overweight and GDM, separately and concomitantly, based on the prospective Northern Finland Birth Cohort of 1986 NFBC 19866).
Similar(59)
Draw the train based on the outlines.
Therefore, the measure is based on the number of electrodes concomitantly active within a small time window.
According to him, 'reflective thought' had two major defects: it is based on principles that, for all we know, might be false and, concomitantly, it is too abstract, because it is hardly based on the consideration of particular concrete examples.
We used the accumulation of cercosporin as a visible marker to determine when to collect tissue for RNA extractions based on the hypothesis that genes involved in pathogenesis are induced concomitantly with the induction of cercosporin biosynthesis.
Furthermore, our rationale was based on the general assumption that depletion of such protein aggregates from medical instruments concomitantly reduces potentially harmful seeding effects.
Based on the endemicity of TB-HIV co-infection, there is an anticipated increase in patients concomitantly treated with efavirenz and rifampicin particularly in sub-Saharan Africa.
Based on the outcomes of our study, it is clear that defects in mitochondrial performance occur concomitantly with the decline in breeding performance, and we attribute these changes to insufficient production of CoQ by oocytes.
Based on the results of these studies, EPO was granted regulatory approval to be used for the treatment of anemia in patients with non-myeloid malignancies where anemia was due to the effect of concomitantly administered chemotherapy.
"Based on the.
The curriculum is based on the Sunshine State Standards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com