Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It is not clear whether it was meant that such a contract would be only evidence of the amount or the conclusive measure.
This study presents the first direct and conclusive evidence that an amount of Dysferlin ≤20% is pathogenic and always caused by primary dysferlin gene mutations.
The results are encouraging but not statistically conclusive due to a limited amount of measured data.
Let us also suppose, given appropriate background assumptions, that the satisfaction of these conditions amounts to a conclusive reason to take the train.
However, in a letter to Congress the administration made it clear that it did not believe that the evidence was conclusive, saying it only had "varying amounts of confidence" in its reliability.
So far the tagging efforts have not produced anything conclusive, though DigitalGlobe planned to expand the amount of images available earlier this week.
It should be mentioned, however, that the concentrations do not reflect the total amounts, which due to the different biomasses are less conclusive.
There is no conclusive evidence that money is fleeing Europe in significant amounts.
Although no conclusive picture has been emerged so far from the large amount of experimental data concerning the physiology of lipase biosynthesis and its regulation, most of published experimental data seem to support the following inference.
These findings correlate well with the mtDNA genomic features of each group described above, and with their modes of DNA replication, although a substantive amount of biochemical work is needed to draw conclusive links regarding the latter.
Although the studies with regard to the amount of binge drinking occurring during college are not conclusive, research is consistent on the negative results of this behavior.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com