Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It is hoped a conclusion will be reached prior to the final service at Anfield, which will be held on Friday 15 April.
Bo Xilai is being investigated for "serious disciplinary violations" and it is widely expected that some kind of conclusion will be reached in the matter prior to the party congress.
So now the tale's conclusion will be reached in a $25 million, 10-story building next to the house in which Lincoln died and across from the theater where he was shot: the Center for Education and Leadership.
Similar(57)
"It would be premature for us to speculate on what conclusions will be reached once the review is complete".
Negotiations are ongoing, but it sounds like they'll be reaching a conclusion soon.
He states that a conclusion will only be reached in the boardroom, but the people on the terraces do have an influence.
Even if the investigated area proves to be unfavorable for hydrocarbon accumulations, and no discoveries can be expected, that conclusion will only be reached after all the stages involved in the current exploration model are completed.
"If we can prove that we can keep a long-term sustainable business, that should then attract a serious partner," he insists.Similar conclusions will likely be reached by the five Balkan states now eyeing up EU accession (Slovenia, like Croatia, is already a member).
Still, should the bill die in the Senate after having passed through the House, the same conclusion will have been reached.
Einstein died without ever creating a unification theory (between gravity and electromagnetism) and perhaps the conclusion that will someday be reached is that there isn't one--though to prove that the universe doesn't make sense may turn out to be as exacting a task as showing that it does.
But, another conclusion could be reached.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com