Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The main conclusion of this interview, as suggested by Professor Sharifian is that the English as an International Language and World Englishes paradigms require EFL/ESL experts to reconceptualize the notion of language proficiency and how it should be assed.
Similar(59)
This is in agreement with the conclusion of the interview in the previous experiment.
At the conclusion of the interview, Mr. Bremer offered what amounted to his own epitaph for the occupation.
At the conclusion of the interview, you leave the building, but she hastens after you, summons you back, and invites you to her home for further discussion.
Sometimes, at the conclusion of the interview, he will give them what he has drawn as a souvenir, signing his work "Benedetto," his surname from his birth, in Astoria, Queens, eighty-five yeago ago this past August 3rd.
Mr. Salles, who stopped to chat with Ms. Martel at the conclusion of the interview before joining Mr. García Bernal and Mr. de la Serna by the pool, is clearly such a person.
"And now tell me, M. Matisse," the lady asked at the conclusion of the interview, "what new experiments are you engaged in?" With that craftsmanlike practicality that is as typical of the French artist as the restless compulsion to go on to something "new" is ingrained in the American, Matisse is supposed to have replied, "Experiments, Madame?
At the conclusion of the interview, a flustered Cherie Blair rushed in to join the party, apparently after overhearing from the next room too many questions concerning reports that had run in the conservative tabloid that has dogged the Blairs for decades.
At the conclusion of the interview, data were entered into a predefined electronic interview/survey form.
His family gathers around him at the conclusion of the interview.
(Plus: at the conclusion of the interview, view an exclusive "Snow White" video, featuring clips from the movie and Sanders further explaining his vision).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com